MARIONETA: A
ntes de ser "títere", la palabra francesa "marionnette", que el castellano importó, correspondía en la Edad Media a las figurillas de madera o de yeso de la Virgen María, llamadas "mariettes" o "mariolettes", que solían colocarse en nichos en las fachadas de las casas.
A finales del siglo XV significó también : "ducado con la figura de la Virgen" y, poco tiempo más tarde, la voz empezó a tener su sentido moderno de personaje de "farsa", "sátira". "Marionnette" es doble diminutivo : primero del nombre de pila "Marión", diminutivo de "Marie" (María).-
Aviso: para los que suelen no estar conformes con lo que esuchan y quieren constantemente saber el origen de las palabras, les cuento que encontré una página en Internet muy buena, es un diccionario etimológico ... si quieren, salgan de dudas y visitenlo
viernes, mayo 05, 2006
Marioneta... Etimológico
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario